Fuyu Koi-romaji | Amor de Inverno-Tradução |
konna ni samukattan da na hitori de sugosu fuyu no hi kyonen no imagoro kimi to chiisaku yorisoi aruita kaerimichi ko-to (coat) no poketto (pocket) de kajikanda yubi ga fuini ni kimi no te no hira no nukumori sagashiteiru | Foi bem frio ter que passar estes dias de inverno sozinho. Ano passado, neste mesmo dia, nós estávamos indo juntos pra casa, abraçados. Meus dedos ficam dormentes dentro do bolso do meu casaco Eles estão procurando pelo calor da palma da sua mão |
setsunasa hirahira sora kara maioriru kimi ga inakunatte hitori bocchi no fuyu no yoru koishii kimochi ga kono koe ga todokanakutemo mou ichido aitakutakute aitakute mada sayonara ga ienai | A dor está suspensa no céu Você não está mais aqui, e eu estou sozinho nestas noites de inverno Mesmo que a saudade na minha voz não te alcance, Eu quero te ver, eu quero te ver mais uma vez, eu não posso dizer adeus. |
doushite toki ni kotoba wa sunaojairarenain darou jikan wo makimodoseta toshitemo yappari kimi wo kizutsuketeshimau no kana iezu no "gomen ne" ga mune ni tsukkaeteiru imasara rashikumonaikedo namida tomaranakute | Por que as minhas palavras não conseguem ser verdadeiras? Mesmo se nós pudéssemos voltar no tempo, Eu provavelmente te machucaria O "desculpe-me" que eu não pude dizer está preso em meu peito E depois de tanto tempo, eu ainda não consigo segurar minhas lágrimas |
wasureta furishitatte wasurerannai kimi no koto tsuyoaru tabi gyutto sabishisa ga muni wo shimeru nando mo nando mo furikaeru kaerimichi wakatteru aenaine ainaine mou koko ni kimi wa inai | Eu fingi ter esquecido, mas eu não consigo te esquecer. Quando eu finjo ser forte, eu só estou segurando com força minha tristeza Eu penso no caminho de casa que nós fazíamos, e eu sei que... Eu não posso mais te ver, não posso mais te ver, você não está mais aqui. |
kitakaze no machi iron na omoidetachi nakademo kimi tachimachi mune wo kogasu ichido chotto otona ni narenakattane nante hitori fukettemou aa hana wo susutte naiteruno gomakashite aruku kizuku kimi ga inai | Tantas memórias na cidade com vento norte Nelas, eu anseio por você, de repente Certamente, nenhum de nós pôde se tornar um adulto Ah, enquanto eu caminho, escondendo meu choro, eu percebo Você não está aqui. |
setsunasa hirahira sora kara maioriru kimi ga inakunatte hitori bocchi no fuyu no yoru wasuretafurishitate wasurerannai sabishisaga yuki no you ni tsumotte kokoeshindeshimai sou da | A dor está suspensa no céu Você não está mais aqui, e eu estou sozinho nas noites de inverno Mesmo que eu finja ter esquecido, eu não consigo Minha solidão se empilha como a neve, e parece que eu vou congelar até morrer |
itoshii kimochi ga kono koe ga todokanakutemo mou ichido aitakute aitakute mada sayonara ga ienai | Embora meu amor por você não consiga te alcançar, Eu quero te ver, eu quero te ver mais uma vez. Ainda não consigo dizer adeus. |
kitto... ienai | Definitivamente... não consigo dizer. |
sábado, 20 de novembro de 2010
Traduçao - Musica -Fuyu Koi - Kanjani8
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário